⒈ 藏族、蒙古族人在迎送、馈赠、敬神以及日常交往礼节上使用的薄绢,分红、黄、蓝、绿、白等色。颜色和长短因受赠人地位不同而分。又叫“哈达克”、“哈德”、“口嗒”
英 kha-btags; hada; 爱词网wwW.2ci.neT提供
⒈ 亦作“哈噠”。藏族和部分蒙古族人表示敬意和祝贺用的丝巾或纱巾,多用于迎送、馈赠、敬神以及日常交往礼节。长短不一,以白色为主,也有红、黄、浅蓝等色。
引 清 无名氏 《西藏记·礼仪》:“凡进见,必递哈达一个。”\r\n清 无名氏 《西藏记·婚嫁》:“亲友各将哈达与男女,长者掛于项,平交放于怀内,或堆积坐前。”\r\n清 姚元之 《竹叶亭杂记》卷三:“﹝ 土尔扈特汗 ﹞夫人遣其官等数人,餽以小哈噠一。”\r\n原注:“哈噠者,薄绢也,红、黄二色。 蒙古 买以敬佛,为贵物焉。大者长丈餘,小者数尺。”\r\n《人民文学》1978年第10期:“﹝ 高志诚 ﹞将一条崭新的哈达托在双手,向前一伸,搭在 隆珠 手上,同时接过了 隆珠 的哈达。” (wWw.2ci.NeT)
⒈ 西藏、蒙古人用以敬佛或馈赠,表示恭敬和祝贺之物。为藏语 kha btags的音译。为丝或绢制成的长条型丝布,有白、黄、蓝等色,传统上多为白色,代表吉祥。藏人初次见面时皆献上哈达为礼以表示恭敬。
藏语音译。一种象征纯洁、吉祥的表示敬意和祝贺用的长条丝巾或纱巾。有致敬和祝祷的含义。是藏、蒙古等族交际礼仪用品。相传元朝时由内地传入西藏。多为白色,也有黄、蓝等色,五彩哈达为珍贵礼品。