⒈ 旧俗农历七月初七用以表示送子的吉祥物,亦作为玩偶。
⒉ 引申为漂亮、可爱。
⒈ 旧俗农历七月初七用以表示送子的吉祥物,亦作为玩偶。
引 元 孟汉卿 《魔合罗》第一折:“每年家赶这七月七入城来卖一担魔合罗。”
明 沉自徵 《霸亭秋》:“牛表弟,许我一个魔合罗,至今不曾讨得。” 来源:2ci.NET
⒉ 引申为漂亮、可爱。参见“摩睺罗”。
引 元 马致远 《任风子》第三折:“将来魔合罗孩儿,知他谁是谁。”
元 杨暹 《西游记》第五本第十九出:“[ 行者 云]小鬼,对恁公主説,大 唐 三藏国师 魔合罗俊徒弟 孙悟空 来求见。”
⒈ 用泥、木、象牙或蜡制的娃娃。为梵语mahākala的音译。于七夕时乞巧或供做珍玩用。元·孟汉卿也作「摩诃罗」、「摩合罗」、「摩孩罗」、「摩侯罗」、「摩喉罗」、「摩睺罗」、「磨喝乐」、「磨合罗」。
引 《魔合罗·第一折》:「有个婆婆,每年家赶这七月七入城来卖一担魔合罗。」 来源:2ci.NET
⒉ 比喻受人喜爱的人物。元·马致远元·岳伯川也作「摩诃罗」、「摩合罗」、「摩孩罗」、「摩侯罗」、「摩喉罗」、「摩睺罗」、「磨喝乐」、「磨合罗」、「魔侯罗」。
引 《任风子·第三折》:「将来魔合罗孩儿,知他谁是谁。」
《铁拐李·第二折》:「花朵般浑家不能勾恋,魔合罗孩儿不能勾见。」
1.旧俗农历七月初七用以表示送子的吉祥物,亦作为玩偶。 2.引申为漂亮﹑可爱。