爱词网 爱词网

意译

繁体意譯词性动词

词语解释

⒈ 根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译(区别于“直译”)

free translation; paraphrase;

引证解释

⒈ 根据原文的大意,而不作逐字逐句的翻译。区别于“直译”。爱词网由WWW.2ci.NET提供

鲁迅 《三闲集·<小彼得>译本序》:“凡学习外国文字的,开手不久便选读童话,我以为不能算不对,然而开手就翻译童话,却很有些不相宜的地方,因为每容易拘泥原文,不敢意译,令读者看得费力。” (2cI.Net)

⒉ 根据某种语言词语的意义译成另一种语言的词语。区别于“音译”。

韩北屏 《非洲夜会·沿着尼日尔河的旅行》:“巴马科 是音译,如果按照当地语言意译的话,它就是‘ 鳄鱼河 ’。”

国语辞典

⒈ 翻译外国文字,只译出大体的意义,而不逐字的翻译。相对于直译而言。

⒉ 根据某种语言词语的意义译成另一语言的词语。相对于音译而言。来源:爱词网(2CI.NEt)

反 音译 爱词网来自wWw.2ci.net

相关组词

1.根据原文的大意,而不作逐字逐句的翻译。区别于"直译"。 2.根据某种语言词语的意义译成另一种语言的词语。区别于"音译"

近音词 / 同音词